Грамматико-переводной метод

Опубликовано: 06.10.2017

видео Грамматико-переводной метод

Троллейбус едет сам (20 07 13)
Подробности Опубликовано 03.11.2012 13:48 Автор: Super User Просмотров: 7749

Грамматико-переводной метод был распространен во всех странах Европы, а его расцвет приходится на XVIII-XIX ст. В царской России он был основным официально признанным методом вплоть до 1917 года. Представителями грамматико-переводногометода были И. Мейдингер (Германия), Г. Оллендорф (Англия).


Методы изучения иностранных языков

Применение грамматико-переводного метода в течение долгого периода объясняется традициями, унаследованными от латинских школ, формальными общеобразовательными целями обучения, не связанными с реальным иноязычным общением, возможностью использовать малоквалифицированных преподавателей.

Лингвистическую основу грамматико-переводного метода составляли идеи сравнительного языкознания, согласно которым язык b не отличаются в своей основе и их элементы могут взаимозаменяться. Так, известный немецкий лингвист В. Гумбольдт считал, что целью преподавания языка является сообщение знаний о ее общую структуру. Сравнительно-историческое языкознание не имело значительного влияния на методы преподавания живых языков, поскольку свое внимание оно сосредотачивалось на древних языках, считая их вершиной языкового развития.

С психологической точки зрения переводные методы могут быть обоснованы данным ассоциативной психологии. Ее исходное положение заключалось в том, что все психические процессы раскладываются на отдельные элементы, которые затем соединяются в сознания по законам ассоциаций. Считая память одним из основных явлений психики, представители грамматико-переводного метода строили обучения на основе запоминания и сопоставление явлений в двух языках. Положение об общности языков и полное совпадение понятий по содержанию и способу их выражения дало представителям метода основание считать дословный перевод одной из основных  принципов обучения иностранным языкам.

rss